OPĆE ODREDBE
Kopija skiperske dozvole i VHF dozvole treba se poslati prilikom rezervacije plovila, a popis putnika (crew lista) 4 tjedna prije počeka chartera.
Ukoliko zakupnik plovila nije i korisnik chartera obvezuje se o općim uvjetima chartera upoznati krajnjeg korisnika, u protivnom za sva potraživanja zakupodavca prema krajnjem korisniku koja se neće moći naplatiti odgovara zakupnik.
Kada zakupnik nije i krajnji korisnik chartera prava i obveze zakupnika u nastavku teksta odnose se na krajnjeg korisnika chartera.
Područje čartera ograničeno je na hrvatsko teritorijalno more. Za svako odstupanje potrebno je pisano odobrenje zakupodavca.
CIJENA I UVJETI PLAĆANJA
Cjena zakupa utvrđena je službenim cjenikom zakupodavca, a obuhvaća korištenje plovila, opreme i uređaja.
Nakon potvrde rezervacije koja je važeća samo u pismenom obliku uplata će se izvršiti na slijeći način (ukoliko ugovorom nije drugačije dogovoreno).
50% - cijene na ime kapare u roku od 8 dana nakon potvrde rezervacije
50% - cijene najkasnije 4 tjedna prije početka smještaja
Ako se predujam od 50% ne plati zakupodavcu na vrijeme, zakupodavac zadržava pravo otkazati rezervaciju plovila.
U cijenu nisu uključeni pristojba za vez, boravišna pristojba, gorivo, plin, voda i ostali troškovi koji su potrebni za uredno korištenje i održavanje plovila za vrijeme trajanja chartera.
Boravišna pristojba se plaća gotovinom po potvrdi popisa putnika u bazi.
OTKAZ UGOVORA
Ako zakupnik odustane od ugovora zakupodavac će na ime odustatnine zadržati iznos uplačene kapare.
Kod otkaza manje od 4 tjedna prije početka čartera i tijekom trajanja chartera, zakupodavac ostvaruje pravo na potraživanje/zadržavanje cjelokupne cijene chartera. Ako zakupnik otkaže charter bez uplate predujma, zakupodavac može potraživati naknadu za otkaz od 130,- €. Datum zaprimanja pismene obavijesti o otkazu smatra se osnovom za obračun navedenih otkaznih troškova. Odstupanja opreme plovila od dostavljenog popisa opreme ili inventara ne daju zakupniku pravo na smanjenje cijene, ukoliko se na plovilu nalaze svi, za sigurnost I plovidbu bitni dijelovi opreme.
KAUCIJA
Prilikom prijave chartera (check in) zakupnik kao osiguranje od šteta predaje zakupodavcu sigurnosni depozit (kaucija) u ugovorom dogovorenom iznosu.
Kaucija se vraća zakupniku, ako je plovilo vraćeno u stanju u kojemu je preuzeto, očišćeno i s punim spremnikom goriva i vode što se utvrđuje zapisnikom (check list) uz obostrani potpis.
Zakupnik predanu kauciju može osigurati pa je preporuka zakupodavca da se ugovori takav tip osiguranja. Kaucija se polaže i onda kada se pruža usluga smještaja zajedno sa skiperom.
OSIGURANJE
Zakupodavac se obvezuje na svoj teret sklopiti za plovilo obvezno osiguranje.
Osiguranje ne pokriva osobe na plovilu, kao ni gubitak ili oštećenje njihovih osobnih predmeta, te zakupodavac preporuča sklapanje odgovarajućih osiguranja. Zakupodavac ne odgovara za štetu prema trećoj strani (imovina i osobe) nastalu propustom, radnjom i grubim nemarom zakupnika, izuzev one pokrivene gore navedenim osiguranjem. Za predmete koji se ostave na plovilu ili izgube, zakupodavac ne preuzima odgovornost.
PREUZIMANJE PLOVILA (CHECK IN)
Zakupodavac se obvezuje, da će iznajmljeno plovilo staviti na raspolaganje u ugovoreno vrijeme i spremno za preuzimanje.
Preuzimanje plovila je od 17 sati dana određenog za početak chartera, ukoliko ugovorom nije drugačije dogovoreno.
Zakupnik se obvezuje prilikom preuzimanja plovila predstavniku zakupodavca dati na uvid original skiperske i VHF dozvole.
Plovilo se predaje zakupcu s punim tankom goriva. Stanje plovila, cjelokupnost opreme i inventara pregledava se na osnovu chek-liste i potvrđuje obostranim
potpisom. Kasniji prigovori zakupnika u pogledu stanja plovila i opreme, nisu mogući.
Zakupnik prihvaćanjem općih uvjeta izjavljuje da osoba koja će upravljati plovilom ima valjanu dozvolu za plovidbu kao i potrebna pomorska i navigacijska znanja.
Ukoliko pomorska i navigacijska znanja ne postoje, zakupodavac može, na trošak zakupnika, naručiti skipera. Ukoliko zakupnik sa nedovoljnim znanjem odbije skipera, biti će mu zabranjeno isplovljavanje, raskinut će se ugovor te zadržati uplaćeni iznos rezervacije bez prava na nadoknadu štete.
Ako zakupodavac iz nepredvidivih razloga ne bi bio u stanju ugovorom dogovoreno plovilo staviti na raspolaganje, on će zakupniku staviti na raspolaganje plovilo istih ili sličnih karakteristika (pri čemu oprema i godina proizvodnje mogu odstupati), Isto se neće smatrati odustajanjem od strane zakupodavca. Zakupnik u navedenom slučaju ne može zahtijevati naknadu štete
Ukoliko su za vrijeme prethodnog čartera dijelovi opreme oštećeni ili izgubljeni, a istim nije ugrožena sigurnost plovidbe zakupnik ne može odustati od ugovora ili
zahtijevati od zakupodavca smanjenje cijene. Isto se odnosi i na kvar ili netočno pokazivanje mjernih instrumenata ako je normalna plovidba moguća uz korištenje
klasičnih plovidbenih metoda.
VRAĆANJE PLOVILA (CHECK OUT)
Vraćanje plovila (check out) je do 08:00 sati dana određenog za završetak chartera, ukoliko ugovorom nije drugačije dogovoreno. Prilikom vraćanja plovila radi se provjera plovila prema check listi.
Po završetku najma zakupnik vraća plovilo s punim spremnikom goriva, očišćeno i u istom stanju u kojem ga je i preuzeo. Ako spremnik goriva nije napunjen, voditelj baze obračunava trošak goriva uvećan za 30% po litri i troškove osoblja baze.
Zakupnik je obvezan vratiti plovilo u dogovoreno vrijeme. Plovilo mora biti u marini večer prije check outa. Plovidba se mora planirati tako da se plovilo može vratiti u domaću luku i po lošim vremenskim uvjetima. Ukoliko zakupnik ne može vratiti plovilo na vrijeme, odmah mora o tome obavijestiti voditelja baze i čekati njegova uputstva. Svi s time nastali troškovi (troškovi povrata plovila, putni troškovi za naredne goste čartera itd) plaća zakupnik.
Zakupodavac može zahtijevati dvostruku cijenu po danu za svaki dan kašnjenja. Za svaki sat kašnjenja, zakupnik plaća 20% od cijene po danu.
Ukoliko zakupnik vrati plovilo prije službenog završetka chartera, snosit će troškove ronioca i skipera za prijevremeni check out.
Zakupnik je dužan plovilo vratiti sa ispražnjenim fekalnim tankom, koji će izvršiti najbliže 2NM od obale, u suprotnom će snositi trošak izvršenja istog. Ako plovilo prilikom povrata nije očišćeno, zakupodavac ga može dati očistiti na račun zakupnika. Ako je završno čišćenje uključeno u cijenu, zakupnik mora plovilo predati sa čistim posuđem. Zakupnik se obvezuje iznijeti smeće sa plovila te ga odložiti na propisano mjesto za otpad u marini.
OBVEZE ZAKUPNIKA
Zakupnik je obvezan postupati s plovilom i njegovom opremom sukladno pravilima dobrog pomorca.
Profesionalan prijevoz putnika i sudjelovanje u regatama, nisu dopušteni kao ni vuča plovila, osim u slučajevima nužde.
Zabranjeno je plovilo davati na korištenje trećim osobama.
Plovidba noću dozvoljena je samo kod dobre vidljivosti i sigurnog vremena.
Kućni ljubimci dozvoljeni su na plovilu samo uz odobrenje zakupodavca.
Zakupnik je obvezan obavijestiti zakupodavca o svakoj izmjeni posade.
Zakupnik ne smije plovilom napustiti zaštićenu luku ukoliko to ne dozvoljavaju vremenske prilike a kod jedrilica napustiti zaštićenu luku s otvorenim jedrima kod vjetra snage od 7 bofora ili više.
Zakupnik je obvezan pridržavati se uputstava voditelja baze.
Zakupnik se obvezuje da neće upravljati plovilom pod utjecajem alkohola ili narkotika.
Zakupnik mora proučiti brodsku mapu koju mu je pripremljena na plovilu te sadržava sve bitne Informacije.
Zakupnik se obvezuje da će ukrcati samo toliko osoba, koliko je na zakupljenom plovilou mjesta za spavanje i sigurnosne opreme (vrijedi i za djecu).
REGULIRANJE ŠTETE
U slučaju havarije ili nesreće sastavlja se detaljno izvješće koje potvrđuju lučki kapetan i policija. Osim toga se o tome odmah moraju izvijestiti zakupodavac i voditelj baze. Isti postupak poduzima se i u slučaju ako se plovilom ne može manevrirati te u slučaju krađe. Nepridržavanje propisa i eventualna kazna idu u cijelosti na teret zakupnika.
U slučaju da plovilo dotakne dno, o tome se odmah mora obavijestiti voditelja baze, koji će provjeriti da li su kobilica i trup u besprijekornom stanju.
Popravak, oštećenja, gubitka opreme, gubitak propelera, troškovi dizalice, oštećenja motora ili jedara nastalih krivnjo m zakupnika naplatiti će se iz položene kaucije.
Zakupnik je odgovoran za oštećenje uslijed neispravnog rukovanja plovilom i njegovom opremom.
Za troškove koji se ne mogu odmah obračunati ili kvarove koji se mogu popraviti kasnije kako bi se izbjegao gubitak chartera, zakupodavac će od kaucije zakupnika
uzeti procijenjeni iznos, o čemu se točan obračun mora dati u razumnom roku.
Ukoliko je plovilo oštećeno uslijed grubog nemara skipera, on će biti odgovoran za štetu i posljedice nastale iz štete, naročito za gubitak narednih tjedana chartera.
Ukoliko do štete na plovilu dođe krivnjom zakupnika ili skipera isti može zbog nemogućnosti plovidbe iznajmiti drugo plovilo prema važećem cjeniku uz uplatu
obnovljene kaucije.
Zakupodavac će u najkraćem roku (najčešće unutar 24sata) ukloniti kvar na plovilu koji onemogućuje daljnju plovidbu istog uz punu suradnju zakupnika te ukoliko
zakupnik nije direktno odgovoran za navedeni kvar.
Ukoliko zakupodavac nije u mogućnosti otkloniti kvar u navedenom roku, dužan je zakupniku pronaći adekvatnu zamjenu i nakon toga zakupnik nema pravo potraživati nikakve daljnje naknade.
REKLAMACIJE
Eventualni zahtjevi koji proizlaze iz chartera plovila dostavljaju se zakupodavcu
najkasnije 14 dana nakon završetka chartera pismenim putem. Činjenice na kojima se temelji zakupnikov zahtjev uzeti će se u obzir samo ako su iste utvrđene u pisanom obliku prilikom check outa. Zahtjevi za naknadu štete ograničeni su na maksimalnu visinu ugovorene cijene chartera. Svi daljnji zahtjevi su isključeni.
ZAVRŠNE ODREDBE
Kod svih povreda preuzetih obveza od strane zakupnika, zakupodavac ima pravo odustati od ugovora bez plaćanja naknade štete.
Ako bi pojedine odredbe ovih poslovnih uvjeta bile ništavne ili nepravovaljane, to ne utječe na valjanost preostalog dijela ugovora. Usmeni ili dodatni sporazumi valjani su samo ako su u pisanom obliku.
Službeni jezik ovog dokumenta je hrvatski, drugi jezici služe kao pomoć pri razumijevanju. U slučaju različitog tumačenja hrvatska verzija se uzima kao važeća.
NADLEŽNOST SUDA
Zakupodavac i zakupnik će nastojati sve eventualne sporove u primjeni ugovora rješavati sporazumno, a u protivnom će spor riješiti nadležni sud prema sjedištu zakupodavca.